Logo Medium

Фонд Ибн Сины

Журнал Rockcor о книге Берта Фрагнера «”Персофония”. Регионализм, идентичность, языковые контакты в истории Азии»

04.10.2019

Книга принадлежит перу одного из крупнейших современных специалистов по истории, культуре, социокультурной антропологии Ирана и Средней Азии. Автор рассматривает значение персидского языка в разные исторические периоды и анализирует связанный с этим обширный круг вопросов, позволяющих лучше понимать не только, кто говорил на фарси, но и какой пласт смыслов содержит данное понятие. Слово «персофония», вынесенное ученым в заглавие объемного труда, имеет с его точки зрения особое значение. Фрагнер пишет: «Я ввожу это слово для обозначения того, что не только имеет определенные качественные характеристики, связанные с использованием персидского языка в географически очерченном пространстве, но и служит терминологическим обозначением этого пространства, включая аспект ”пространство-время“. Более того, в самом начале я даже хотел заменить это понятие воображаемым именем некоей вымышленной страны ”Персофония“, но все же отказался от этой идеи. ”Персофония“ описывает здесь как языковую ситуацию, определяемую данным термином, так и его постоянно изменяющееся во времени географическое распространение». Cочетание лингвистики и географии – это только один из рассматриваемых в книге аспектов, хотя и весьма важный. Заметную роль в некоторые исторические моменты играли и ассоциации, связанные с культурным наследием, традициями и самоопределением носителей языка. «Время Халифата знало, к примеру, в IX и X веках интеллектуальное движение, которое было сосредоточено вокруг двора халифа в Багдаде – в основном на арабском языке — и ввиду презрения чистокровных арабов к неарабским выходцам из иранских областей выработало некий особый культурный показатель качества. Из пренебрежительного ‘аджам превратилось в гордое самоназвание, носители которого говорили о себе как о наследниках высокой культурной традиции и могли с чувством превосходства дистанцироваться от обнаруживающих скромность культурного багажа сыновей арабской пустыни. Это была определенная интеллектуальная и литературная манера, направленная в меньшей степени на язык, чем на происхождение». Это явление особенно широко представлено в литературных источниках, поскольку, как отмечает Фрагнер, его носители традиционно были интеллектуалами, привыкшими фиксировать в письменном виде свои размышления.

Автор: Ольга Шатохина, Алекс Громов