Logo Medium

Фонд Ибн Сины

Наталья Ильинична Пригарина

19.04.2021

Наталья Ильинична – одна из самых дорогих друзей Фонда Ибн Сины и издательства «Садра». Под ее редакцией вышли наши книги «Как называется виноград (по мотивам «Маснави» Джалал ад-Дина Руми…)», «Практический мистицизм» Саййида Салмана Сафави, сборник стихов имама Хомейни «Живая вода». Она же является одним из соавторов перевода классического труда по истории суфизма «Мир исламского мистицизма» Аннемари Шимель.

Наталья Ильинична – доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института востоковедения РАН и руководитель сектора текстологии и литературных памятников Отдела памятников письменности народов Востока ИВ РАН.

После окончания иранского отделения филологического факультета МГУ Наталья Ильинична начала работать преподавателем и специалистом учебной части в Институте восточных языков МГУ (ныне – ИСАА МГУ), а затем стала редактором в издательстве журнала «Русский язык в национальной школе». Профессиональные искания привели её в Институт востоковедения, в котором она прошла путь от младшего до главного научного сотрудника. Наталья Ильинична была лично знакома с такими крупными фигурами отечественной иранистики и индологии, как А. А. Стариков, В. И. Абаев, В. С. Расторгуева, И. С. Брагинский, Е. П. Челышев, М.-Н. О. Османов.  В настоящее время она продолжает активную научную деятельность: участвует в работе конференций, форумов и конгрессов, занимается подготовкой молодых научных кадров и издаёт новые труды.

Наталья Ильинична – эксперт в области персоязычной литературы Индии и индийского стиля в персидской литературе. В фокусе ее исследовательского внимания оказалось творчество Мухаммада Икбала, по которому она защитила кандидатскую диссертацию, и Мирзы Галиба, которому она посвятила отдельную монографию. В докторский диссертации Наталья Ильинична затронула вопросы поэтики индийского стиля и его роли в истории персидской литературы. В соавторстве с Н.Ю. Чалисовой и М.А. Русановым Н.И. Пригарина подготовила и издала уже ставший классическим филологический перевод газелей Хафиза.

«Изустная история» – цикл передач об истории отечественного исламоведения в лицах.

В двух частях «Изустной истории» Наталья Ильинична Пригарина рассказывает о своем пути в науку, научных интересах и дает совет молодым исследователям.

Последнее изменение 2021 Апр 20